terça-feira, 14 de dezembro de 2010

San Juan de la Cruz (1542-1591)

CANTICO ESPIRITUAL
(fragmento)

Esposa:

¿Adónde te escondiste,
Amado, y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huiste,
habiéndome herido;
salí tras ti clamando, y eras ido.

Pastores, los que fuerdes
allá por las majadas al otero,
si por ventura vierdes
aquel que yo más quiero,
decidle que adolezco, peno y muero.

Buscando mis amores,
iré por esos montes y riberas;
ni cogeré las flores,
ni temeré las fieras,
y pasaré los fuertes y fronteras.

(Pregunta a las Criaturas)

¡Oh bosques y espesuras,
plantadas por la mano del Amado!
¡Oh prado de verduras,
de flores esmaltado!
Decid si por vosotros ha pasado.

(Respuesta de las Criaturas)

Mil gracias derramando
pasó por estos sotos con presura,
e, yéndolos mirando,
con sola su figura
vestidos los dejó de hermosura.

---------------------------------

São João da Cruz, o primeiro Carmelita Descalço, místico e poeta espanhol reverenciado em todo o mundo, tanto nos círculos intelectuais seculares, como na fé das religiões.

Ao querido irmão Luciano Henrique Veras Tito

2 comentários:

  1. Lira (estrofa con 5-7 versos de once y de siete sílabas, con rima perfecta). Aquí se emplea el esquema: aBabB

    ResponderExcluir
  2. Amado irmão! Alegro-me profundamente por você ter dedicado a mim este belo fragmento do Cântico Espiritual do nosso Pai São João da Cruz. Obrigado pelo carinho e atenção. Desde as terras holandesas receba meu abraço fraternal.
    Em Cristo e no Carmelo... Fr. Luciano Henrique, ocd

    ResponderExcluir